
Te agradecemos tu visita!! Recorda que nuestra pagina es absolutamente gratis. Solo mantenemos el sitio gracias a los banners que vas a ver en distintos lugares de la pagina. Esperamos que te sea de gran utilidad estos midis y karaokes, hay miles y miles. No tenes que registrarte ni nada por el estilo !
-------------------------------------------------------------------
We appreciate your visit! Remember that our page is absolutely free. We only maintain the site thanks to the banners that you will see in different places on the page. We hope that these midis and karaokes will be very useful to you, there are thousands and thousands. You do not have to register or anything like that!
-------------------------------------------------------------------
Agradecemos sua visita! Lembre-se que a nossa página é absolutamente gratuita. Apenas mantemos o site graças aos banners que você verá em diferentes lugares da página. Esperamos que estes midis e karaokes sejam muito úteis para você, existem milhares e milhares. Você não precisa se registrar ou algo assim!
-------------------------------------------------------------------
Apprezziamo la tua visita! Ricorda che la nostra pagina è assolutamente gratuita. Manteniamo il sito solo grazie agli striscioni che vedrai in diversi punti della pagina. Speriamo che questi midis e karaoke siano molto utili per te, ce ne sono migliaia e migliaia. Non devi registrarti o qualcosa del genere!
-------------------------------------------------------------------
Wir schätzen Ihren Besuch! Denken Sie daran, dass unsere Seite absolut kostenlos ist. Wir pflegen die Website nur dank der Banner, die Sie an verschiedenen Stellen auf der Seite sehen. Wir hoffen, dass diese Midis und Karaokes Ihnen sehr nützlich sein werden, es gibt Tausende und Abertausende. Sie müssen sich nicht registrieren oder ähnliches!
-------------------------------------------------------------------
हम आपकी यात्रा की सराहना करते हैं! याद रखें कि हमारा पृष्ठ बिल्कुल मुफ्त है। हम केवल उन बैनरों के लिए साइट को बनाए रखते हैं, जो आपको पृष्ठ पर विभिन्न स्थानों पर दिखाई देंगे। हमें उम्मीद है कि ये मिडी और कराओके आपके लिए बहुत उपयोगी होंगे, हजारों और हजारों हैं। आपको रजिस्टर या ऐसा कुछ भी करने की आवश्यकता नहीं है!
-------------------------------------------------------------------
Nous apprécions votre visite! Rappelez-vous que notre page est entièrement gratuite. Nous maintenons uniquement le site grâce aux bannières que vous verrez dans différents endroits de la page. Nous espérons que ces midis et karaokés vous seront très utiles, il y en a des milliers et des milliers. Vous n'avez pas besoin de vous inscrire ou quelque chose comme ça!
En la barricada
At The Barricade
(Enjolras se dirige a los revolucionarios)(enjolras is addressing the revolutionaries)
EnjolrasEnjolras
Aquí sobre estas piedrasHere upon these stones
Construiremos nuestra barricadaWe will build our barricade
En el corazón de la ciudadIn the heart of the city
¡Reclamamos como nuestros!We claim as our own!
Cada hombre a su deberEach man to his duty
Y no tengas miedoAnd don’t be afraid.
¡Espera! ¡Espera! Voy a tener un informeWait! i will need a report
Con la fuerza del enemigoOn the strength of the foe.
Javert (disfrazado de rebelde)Javert(disguised as a rebel)
Puedo averiguar la verdadI can find out the truth
Conozco sus caminosI know their ways
Lucharon sus guerrasFought their wars
He cumplido mi condenaServed my time
En los díasIn the days
De mi juventudOf my youth.
ProuvaireProuvaire
Ahora la gente lucharáNow the people will fight
GrantaireGrantaire
Y por lo que podríanAnd so they might
Los perros ladraránDogs will bark
Las pulgas morderánFleas will bite.
LesglesLesgles
¡Harán lo correcto!They will do what is right!
(Marius manchas eponina, que está vestido de niño)(marius spots eponine, who is dressed as a boy)
MarioMarius
Oye, pequeño, ¿qué es esto que veo?Hey, little boy, what’s this i see?
¡Dios, eponina, las cosas que haces!God, eponine, the things you do!
EponinaEponine
Sé que este no es lugar para míI know this is no place for me,
¡Aún así, preferiría estar contigo!Still, i would rather be with you!
MarioMarius
Sal antes de que empiecen los problemasGet out before the trouble starts.
¡Sal, Ponine, te pueden disparar!Get out, ‘ponine, you might get shot!
EponinaEponine
Te tengo preocupado ahora, tengoI’ve got you worried now, i have
¡Eso demuestra que te gusto mucho!That shows you like me quite a lot!
MarioMarius
Hay una manera en la que puedes ayudarThere is a way that you can help
¡Tú eres la respuesta a una oración!You are the answer to a prayer!
Por favor, lleve esta carta a cosettePlease take this letter to cosette
¡Y reza a Dios para que siga ahí!And pray to god that she’s still there!
EponinaEponine
¡Poco lo sabes!Little you know!
¡Poco te importa!Little you care!
(camina a la calle plumet, donde conoce a Valjean)(she walks to the rue plumet, where she meets valjean)
EponinaEponine
Tengo una carta m’sieurI have a letter m’sieur
Está dirigida a tu hija, CosetteIt’s addressed to your daughter, cosette
Es de un chico en la barricada, señorIt’s from a boy at the barricade, sir,
En la calle de VilletteIn the rue de villette.
ValjeanValjean
Dame esa carta, muchachoGive me that letter here, my boy.
EponinaEponine
Dijo que se lo diera a CosetteHe said to give it to cosette
ValjeanValjean
Tienes mi palabra de que mi hija sabráYou have my word that my daughter will know
Lo que contiene esta cartaWhat this letter contains.
(él le da una moneda)(he gives her a coin)
Dile al joven que lo leerá mañanaTell the young man she will read it tomorrow
Y aquí está por tus doloresAnd here’s for your pains
Ve con cuidado, mantente fuera de la vistaGo careful now, stay out of sight
Hay peligro en las calles esta nocheThere’s danger in the streets tonight.
(abre la carta… y la lee)(he opens the letter… and reads it)
Querida Cosette, has entrado en mi alma«dearest cosette, you have entered my soul
Y pronto te habrás idoAnd soon you will be gone.
¿Puede ser sólo un día desde que nos conocimos?Can it be only a day since we met
¿Y el mundo renació?And the world was reborn?
Si caigo en la batalla por venirIf i should fall in the battle to come
Que este sea mi adiósLet this be my goodbye…
Ahora que sé que tú también me amasNow that i know you love me as well
Es más difícil morirIt is harder to die…
Rezo para que Dios me traiga a casaI pray that god will bring me home
Para estar contigoTo be with you.
¡Reza por tu marius! ¡Él ora por ti!Pray for your marius. he prays for you!»
(Valjean entra, dejando la eponina sola)(valjean goes in, leaving eponine alone)